
No vine a entenderla. Vine a dejar que me arañara.
Nápoles no es una ciudad.
Es un cuerpo. Late, respira, grita.
Tiene cicatrices y dientes de oro.
Huele a pólvora, a mar, a motor caliente.
Las fachadas se caen, pero las miradas se sostienen.
Los muros no esconden nada: muestran el alma.
Todo está roto y, sin embargo, vivo.
Vibrante. Insoportable. Magnético.
Aquí la vida no pide permiso.
Se cuela entre los cables, se pega a la piel.
La belleza no es amable:
es sucia, feroz, desbordada.
No se puede fotografiar Nápoles con distancia.
Hay que ensuciarse.
Hay que dejar que te muerda.

I didn’t come to understand it. I came to let it scratch me.
Naples isn’t a city.
It’s a body. It beats, breathes, screams.
It has scars and gold teeth.
It smells like gunpowder, salt, and hot engines.
The facades crumble, but the gazes hold.
The walls hide nothing — they show the soul.
Everything is broken, and yet alive.
Vibrant. Unbearable. Magnetic.
Life here doesn’t ask permission.
It slips through wires, clings to your skin.
Beauty isn’t gentle:
it’s dirty, fierce, overflowing.
You can’t photograph Naples from a distance.
You have to get your hands dirty.
You have to let it bite you.
